НОВОСТИ    БИБЛИОТЕКА    КАРТА САЙТА    ССЫЛКИ


17.01.2011

Латинский - язык цветочных названий

У цветов множество наименований. Одно - данное в народе (у разных народов один и тот же цветок, может называться по-разному), другое - научное, как правило, на латинском языке. Последнее очень удобно, для взаимопонимания, когда идет общение между цветоводами – представителями разных народов, говорящих на различных языках.

Многих цветоводов ставят в тупик латынинские названия растений. Трудно произнести, еще труднее запомнить. Латынь затрудняет и без того сложные для начинающих вещи. Что же плохого в таких удобных и привычных названиях на понятном вам языке, как анютины глазки или незабудки?

Сейчас в продаже имеется богатейший выбор сортов растений. При этом они часто поразительно отличаются своими размерами и цветами, и нам хочется лучше представлять себе, что мы покупаем. На обычные названия теперь просто нельзя полагаться — в этой ситуации необходимы научные ботанические наименования.

Зачастую одно бытовое название относится к двум разным видам. Например, ночной фиалкой в обиходе называют два совершенно разных растения, не относящихся к фиалкам: любку двулистную из семейства орхидных и вечерницу из семейства крестоцветных. Нередко какое-то растение, особенно из числа любимых садоводами, за долгие годы получает букет разных имен. Дельфиниум, шпорник, сокирки, живокость — все эти названия принадлежат одному и тому же растению. У трехцветной фиалки Viola tricolor, предка садовых анютиных глазок, в английском языке имеется около 25 различных названий!

Обиходные названия часто дают неверную информацию о носящих эти имена растениях. К примеру, гернсейская лилия происходит вовсе не с английского острова Гернсей, а из Южной Африки. Увы, обиходные имена не могут справиться и с языковыми проблемами. Ландыш известен в Англии как Lily of the valley (лилия долин), во Франции носит имя Muguet, в Германии — Maiglockhen (майский колокольчик). Латинское же название цветка — Convallaria majalis (от латинских слов "convallis" — лощина и "majalis" — майский) понимают во всех странах, это помогает преодолеть языковой барьер и избежать ошибок.

"Научная" система именования растений проще, чем кажется сначала. В мире известно полмиллиона видов растений, так что важно их систематизировать. Поняв структуру ботанических имен, вы откроете для себя, как информативны они подчас бывают.

Многие растения известны по первой части их научного названия. Цинния, бегония, магнолия — лишь некоторые хорошо известные примеры. Так что когда вы захотите узнать, какую именно циннию или бегонию вырастить в своем саду, вам придется обратиться к системе полных латинских названий.

По латинской номенклатуре (системе названий) каждому виду растений дается имя, состоящее из двух слов. Сравните это с телефонным номером, в котором первая часть — это код города, а вторая — ваш личный номер.

Возьмем научное название вида, известного как первоцвет обыкновенный. Primula — название рода или группы родственных растений, к которой принадлежит первоцвет. Род Primula включает около 500 видов — очень различных по цвету, но у всех прослеживается фамильное сходство. Primula veris, первоцвет весенний — его ближайший родственник. В своем саду вы можете вырастить и смешанное потомство этих видов. Результат долгой работы, эти гибриды — яркие, красивые растения, которые хорошо выглядят весной в цветочных ящиках на окнах — Primula polyantha. Сходным образом дело обстоит с розами. Цветок розы легко отличить, все они принадлежат к многочисленному роду Rosa.

Найти латинские названия растений, а также перевести латинские на русский Вы сможете при помощи "Энциклопедии цветов и комнатных растений".


Источники:

  1. www.mukhin.ru
  2. naviny.by









© FLOWERLIB.RU 2001–2022
При использовании материалов активная ссылка обязательна:
http://flowerlib.ru/ 'Библиотека по цветоводству'

Рейтинг@Mail.ru

Поможем с курсовой, контрольной, дипломной
1500+ квалифицированных специалистов готовы вам помочь